Ristorante ParK Hotel – Cattolica (Rn)

Seguiamo le tracce e gli odori dello Chef Valeriano Castellitti, nativo di Apricena (Fg), vulcanico interprete della cucina della riviera romagnola.  Executive del ristorante panoramico dell’Hotel Park da ottobre, ha seminato ricordi e raccolto esperienze in molti posti di qualità. Veloce, determinato e risolutivo ci è sembrato un “Fukushima con il grembiule”.

We follow the traces and the smells of Chef Valeriano Castellitti, a native of Apricena (Fg), a volcanic interpreter of the kitchen of the Romagna Riviera. Executive of the ParK Hotel’s panoramic restaurant since October, he has sown memories and collected experiences in many quality places. Fast, determined and decisive, it seemed like a “Fukushima with the apron”.

 

La nostra Chef Tiziana, si trova catapultata in un tourbillon di preparazioni ed operatività immediata con l’Executive Valeriano, che sembra avere doti ubiquitarie fra i fornelli.

Our Chef Tiziana, is catapulted into a tourbillon of preparations and immediate operation with the Executive Valerian, which seems to have ubiquitous qualities in the kitchen.

 

In sala il benvenuto del Barman Aibes di lungo corso Michele Cerri e l’esperta responsabile di sala Anna Giacconi a far comprendere che qui ci passa il mondo.

In the hall the welcome of the long-time Barman Aibes Michele Cerri and the expert in charge of the room Anna Giacconi to make us understand that here the world passes by.

 

La degustazione: tartare di manzo con senape, capperi e cipolla rossa, gamberi alla citronette con finocchi, un coreografico e succulento cesto di pane con tagliatelle fatte a mano al ragù, strozzapreti al filetto di orata con capperi e pomodorini, filetto di orata con gamberi su pesto di rucola, pacchetto di manzo e pancetta su crema di patate.

Tasting: beef tartare with mustard, capers and red onion, citronette prawns with fennel, a choreographic and succulent bread basket with handmade tagliatelle with meat sauce, strozzapreti with sea bream fillet with capers and cherry tomatoes, fillet of sea bream with prawns on rocket pesto, beef and bacon package on potato cream. 

L’incontro con lo Chef è stato assolutamente stimolante, ed il pesce la sua gran passione è l’esplosione del suo vulcano, che lo lancerà lontano e noi andremo a cercarlo.

The meeting with the Chef was absolutely stimulating, and the fish his great passion is the explosion of his volcano, which will launch him far and we will go looking for him. 

Delfini pirotecnici 🙂

Autore: Francesco Pignatelli

Di cultura Agronomica, Sommelier, Master in Viticoltura, Enologia e Marketing del Vino.Product Specialist in Nutrizione, Nefrologia, Anestesia e Rianimazione, Cardiologia.Natura, viaggi, sport, vino e nutraceutica sono la mia visione del benessere.Siamo quello che mangiamo, la convivialità apre la via ad amicizie e scoperte di valore. Leggere è un privilegio, l'opportunità di incontrare e comprendere il pensiero di ogni autore, l'infinito brusio di librerie e biblioteche sempre più digitali. Of Agronomic Culture, Sommelier, Masters in Viticulture, Wine and Wine Marketing.Product Specialist in Nutrition, Nephrology, Anesthesia and Intensive Care, Cardiology. Nature, travel, sports, wine and nutraceuticals are my vision of well-being. We are what we eat, conviviality opens the way to friendships and valuable discoveries. Reading is a privilege, the opportunity to meet and understand the thought of each author, the endless buzz of increasingly digital bookstores and libraries.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *