Macelleria & Braceria Dicoste – Francavilla Fontana (Br)

A metà strada dell’istmo salentino fra mare Ionio e Adriatico, c’è Francavilla Fontana, la città degli Imperiali, un centro storico ben rivalutato con annesso titolato istituto musicale. Quindi i suoni surfano l’aria e condiscono l’atmosfera, come i profumi dei tanti locali della cittadina.

Halfway along the Salento isthmus between the Ionian and Adriatic seas, there is Francavilla Fontana, the city of the Imperials, a well-revalued historic center with an adjoining titled musical institute. So the sounds surf the air and season the atmosphere, like the scents of the many clubs in the town.

Noi usciamo appena fuori dal centro storico e percorriamo il ring extramurale per andare a trovare Francesco Dicoste, nella sua Braceria Macelleria con cucina, un locale molto gettonato da queste parti.

We leave just outside the historic center and walk along the extramural ring to go and see Francesco Dicoste, in his Braceria Macelleria with kitchen, a very popular place in these parts.

 

 

Francesco è preciso ed affilato come i suoi coltelli, attento al protocollo culinario della sua Braceria. In cucina ed alla griglia c’è l’ottimo Ottavio Andriulo che perfeziona le preparazioni del banco.

Francesco is precise and sharp like his knives, attentive to the culinary protocol of his Braceria. In the kitchen and on the grill there is the excellent Ottavio Andriulo who perfects the preparations of the counter.

Degustazione

Capocollo e salame di produzione (ottimi), formaggi locali e cracker ai cereali, patate al forno al rosmarino e fritte, bruschette al pomodoro e piadina ripiena di carne macinata (godibilissima!), verdure grigliate ed un’ottima tartare.

Tasting

Capocollo and home-made salami (excellent), local cheeses and cereal crackers, roasted potatoes with rosemary and fries, tomato bruschetta and piadina filled with minced meat (very enjoyable!), grilled vegetables and an excellent tartare.

I cavalli di battaglia sono le enormi bistecche e le ottime tagliate, finite al tavolo con cottura su pietra ollare, un rito godereccio ed accattivante.

The strong points are the huge steaks and the excellent cuts, finished at the table with cooking on soapstone, a pleasure-loving and captivating ritual.

 

 

In questo locale da 25 coperti si vive un’esperienza guidata dall’onnipresente Francesco, che ha una cura ineccepibile degli ospiti, che si affollano in sould out tutte le sere della settimana. La selezione dei prodotti è evidente, quanto l’inaspettata numerosità di etichette di vini di qualità e valore disponibili, che vengono stappate ogni sera, complimenti Francesco non è ovunque così! La mia scelta è ricaduta sull’ottimo “72100” Negroamaro di Cantine Risveglio, che ci ha coccolato per tutta la serata.

In this 25-seat restaurant you live an experience guided by the omnipresent Francesco, who has an impeccable care of the guests, who flock to sould out every night of the week. The selection of products is evident, as is the unexpected number of quality and value wine labels available, which are uncorked every evening, congratulations Francesco it is not like this everywhere! My choice fell on the excellent “72100” Negroamaro by Cantine Risveglio, which pampered us throughout the evening.

Affidabilità e professionalità ripagano e questa Braceria ne è un’esempio evidente.

Reliability and professionalism pay off and this Braceria is a clear example of it.

Atavolacoidelfini accostati

Autore: Francesco Pignatelli

Di cultura Agronomica, Sommelier, Master in Viticoltura, Enologia e Marketing del Vino.Product Specialist in Nutrizione, Nefrologia, Anestesia e Rianimazione, Cardiologia.Natura, viaggi, sport, vino e nutraceutica sono la mia visione del benessere.Siamo quello che mangiamo, la convivialità apre la via ad amicizie e scoperte di valore. Leggere è un privilegio, l'opportunità di incontrare e comprendere il pensiero di ogni autore, l'infinito brusio di librerie e biblioteche sempre più digitali. Of Agronomic Culture, Sommelier, Masters in Viticulture, Wine and Wine Marketing.Product Specialist in Nutrition, Nephrology, Anesthesia and Intensive Care, Cardiology. Nature, travel, sports, wine and nutraceuticals are my vision of well-being. We are what we eat, conviviality opens the way to friendships and valuable discoveries. Reading is a privilege, the opportunity to meet and understand the thought of each author, the endless buzz of increasingly digital bookstores and libraries.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *