Totani scottati su patate schiacciate al lime, barbabietole e pesto di basilico

Ingredienti per 2 persone

  • 200 g di totani dello Ionio
  • 80 g di patate rosse lucane
  • 1/2 lime
  • 1 barbabietola rossa piccola e cotta
  • 1 mazzetto di basilico
  • 10 g di parmigiano reggiano
  • sale e pepe
  • olio extra vergine di olive celline

Lessare le patate, sbucciarle e schiacciarle con una forchetta, aggiungere la buccia del lime, il sale e il pepe amalgamare con cura.

Tagliare con la mandolina la barbabietola e condirla con olio, sale e pepe.

Lavare ed asciugare il basilico, tuffarlo in acqua bollente per 1 secondo, sgocciolare e immergerlo in una ciotola con acqua ghiacciata. Sgocciolare e frullare con il parmigiano e tanto olio fino a che il composto diventi cremoso.

Eviscerare, lavare ed asciugare i totani. Scottarli per pochi minuti per lato in padella anti aderente con un filo di olio, salare e pepare.

Impiattare le fettine di barbabietola, le patate schiacciate al lime, i totani, il pesto di basilico e il pepe. Servire subito.

Buon appetito

706

Seared squid on lime potatoes, beetroot and basil pest

Ingredients for 2 people

  • 250 g of Ionian squids
  • 80 g of red potatoes lucane
  • 1/2 lime
  • 1 small and cooked red beetroot
  • 1 bunch of basil
  • 10 g of Parmigiano cheese
  • salt and pepper
  • extra virgin olive oil celline

Boil the potatoes, peel them and mash them with a fork, add the peel of the lime, salt and pepper, mix thoroughly.

Thinly slice the beetroot and season with oil, salt and pepper.

Wash and dry the basil, dip it in boiling water for 1 second, drain and dip it in a bowl with ice water. Drain and blend with the Parmigiano and plenty of oil until the mixture becomes creamy.

Clean, wash and dry the squid. Blanch them for a few minutes on each side in a non-stick pan with a drizzle of oil, salt and pepper.

Serve the beetroot slices, the mashed lime potatoes, the squid, the basil pesto and the pepper. Serve immediately.

Enjoy your meal

Autore: Tiziana Ingrassia

Ho lavorato con chef e pasticceri, cuoche esperte e artigiani, produttori agricoli e caseari. Il paradiso è cucinare i prodotti della natura, mare e terra, pianura e montagna, con Cuochi di qualità e pubblico qui i miei piatti. Diplomata al liceo artistico, pittrice e restauratrice di dipinti ed opere lignee e murarie. I have worked with chefs and pastry chefs, expert cooks and artisans, agricultural and dairy producers. Paradise is cooking the products of nature, sea and land, plains and mountains, with quality chefs and my dishes here. Graduated from art school, painter and restorer of paintings and wooden and masonry works.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *