La famiglia Gabellini comincia ad imbottigliare i vini rossi da uve del podere di famiglia nel 1985, l’evento è di quelli che lasciano il segno nella vita di un ingegnere informatico, che fa marketing nel fitness.
The Gabellini family began bottling the red wines from grapes of the family farm in 1985, the event is one of those that leave their mark on the life of a computer engineer, who does fitness marketing.
Da sempre Stefano si fregiava di regalare il vino di famiglia ad amici e clienti, ma con la prematura scomparsa del papà, questa pratica è diventata un “must”, per raccontare insieme alla mamma, quel podere, quella terra, quelle vigne. Stefano continua nei fine settimana, la storia da vignaioli dei genitori ed è assistito da un enologo che ha organizzato la sua cantina.
Stefano always prided himself on giving the family wine to friends and customers, but with the untimely death of his father, this practice has become a “must”, to tell his mother about that farm, that land, those vineyards. Stefano continues on weekends, the story of his parents’ winemakers and is assisted by an enologist who has organized his cellar.
Bellissime le vasche di cemento dipinte, anche se la produzione migliore la ottiene dalle botti piccole e con la ricerca dell’invecchiamento in anfore. Nel 2015 comincia ad imbottigliare anche i bianchi, affacciandosi sul mercato enologico con energia ed autostima.
The painted concrete tanks are beautiful, even if the best production is obtained from small barrels and with the research of aging in amphorae. In 2015 he also began to bottle whites, entering the wine market with energy and self-esteem.
Stefano e la Mamma, è evidente che abbiano le mani intrise di terra, di vino che tinge le mani ed un ricordo al metodo di vinificazione paterno, ma proprio per questo, questa vigna potrà ancora migliorare con l’esperienza di Stefano, sempre più coinvolto in questo progetto.
Stefano and his mother, it is evident that their hands are soaked in earth, with wine that dyes their hands and a memory of their father’s winemaking method, but for this very reason, this vineyard can still improve with the experience of Stefano, who is increasingly involved in this project.
Trasformare un garage in una Tenuta che produce vini di gran qualità è un percorso duro ed in salita, come la strada che porta in alto a Bertinoro (Fc), magari un consiglio sussurato dai ricordi, lo porteranno al risultato migliore fra la scelta vetro, cemento, legno e anfora.
Transforming a garage into an estate that produces high quality wines is a hard and uphill path, like the road that leads up to Bertinoro (Fc), perhaps a suggestion whispered by memories, will lead to the best result among the glass choice, concrete, wood and amphora.
I vini di Tenuta la Viola sono di buona qualità e la capacità di ricercare e sperimentare di Stefano, lo condurranno all’armonia delle sue etichette.
The wines of Tenuta la Viola are of good quality and Stefano’s ability to research and experiment will lead him to the harmony of his labels.
Atavolacoidelfini Gabelli 🙂