Schiacciatine di patate e cicorie selvatiche con salsa di pomodori

Ingredienti per 2 persone

  • 150 g di patate rosse
  • 30 g di cicorie selvatiche cotte
  • 1 uovo piccolo di masseria pugliese cat.0
  • 30 g di parmigiano reggiano stag. 30 mesi
  • 1 pezzettino di aglio
  • sale e pepe
  • pane tostato casereccio ggrattugiato
  • olio extra vergine di olive ogliarola del tarantino per friggere qb
  • salsa di pomodori datterino già cotta (conserva casalinga) qb

Lessare, pelare e schiacciare con una forchetta le patate.

Tritare finemente a coltello le cicorie selvatiche.

In una ciotola inserire le patate, le cicorie, l’uovo, l’aglio tritato, il parmigiano, il sale e il pepe, amalgamare con cura, formare delle palline e schiacciarle.

Passare le schiacciatine nel pane tostato casereccio da tutti i lati, mettere da parte.

Friggere in abbondante olio bollente le schiacciatine fino a doratura, sgocciolarle ed appoggiarle su carta assorbente.

Impiattare le schiacciatine, rifinendo il piatto con la salsa di pomodori, servire subito.

Buon appetito

1030

Potatoes and wild chicory with tomato sauce

Ingredients for 2 people

  • 150 g of red potatoes
  • 30 g of cooked wild chicory
  • 1 small egg from Masseria Pugliese cat. 0
  • 30 g of Parmigiano Reggiano aged 30 months
  • 1 small piece of garlic
  • salt and pepper
  • grated home-made toasted bread
  • extra virgin olive oil from Ogliarola del Taranto for frying to taste
  • already cooked datterino tomato sauce (homemade preserve) to taste

Boil, peel and mash the potatoes with a fork.

Finely chop the wild chicory with a knife.

In a bowl, place the potatoes, chicory, egg, chopped garlic, parmigiano, salt and pepper, mix carefully, form balls and mash them.

Pass the flattened balls in the toasted homemade bread on all sides, set aside.

Fry in plenty of boiling oil until golden brown, drain and place on absorbent paper.

Plate, finishing the dish with the tomato sauce, serve immediately.

Enjoy your meal

Autore: Tiziana Ingrassia

Ho lavorato con chef e pasticceri, cuoche esperte e artigiani, produttori agricoli e caseari. Il paradiso è cucinare i prodotti della natura, mare e terra, pianura e montagna, con Cuochi di qualità e pubblico qui i miei piatti. Diplomata al liceo artistico, pittrice e restauratrice di dipinti ed opere lignee e murarie. I have worked with chefs and pastry chefs, expert cooks and artisans, agricultural and dairy producers. Paradise is cooking the products of nature, sea and land, plains and mountains, with quality chefs and my dishes here. Graduated from art school, painter and restorer of paintings and wooden and masonry works.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *